Manque de permanence pendant l'heure du midi, comme une banque
(Vertaald door Google) Geen permanentie tijdens de lunchpauze (die waar mensen die werken soms tijd hebben om te komen), het lijkt op een bank. Als eindelijk het doek opgaat, kan niemand je helpen "ah ik ken het dossier niet hè meneer, u moet wachten op mijn collega". (Origineel) Pas de permanence pendant l'heure du midi (celle où les gens qui bossent ont parfois le temps de venir), on dirait une banque. Quand enfin le rideau se lève enfin, personne n'est capable de vous aider "ah je ne connais pas le dossier hein monsieur, il faut attendre mon collègue".